## version $VER: EP_Samplesaver.catalog 38.2 (27.08.97) ## codeset 0 ## language deutsch MSG_SS_WindowTitle Samplesaver ;Samplesaver ; MSG_SS_Project Project ;Project ; MSG_SS_Settings Konfiguration ;Settings ; MSG_SS_About Über ;About ; MSG_SS_Hide Verstecken ;Hide ; MSG_SS_Quit Quit ;Quit ; MSG_SS_BackPic Hintergrundbild ;BackPic ; MSG_SS_SelectBackPic Wähle Hintergrundbild ;Select BackPicture ; MSG_SS_SaveConfig Speichere Konfiguration ;Save Config ; MSG_SS_AboutText Samplesaver V1.0 von\x0a\x0aJan Blumenthal\x0aErich-Mühsam-Str. 34\x0a18069 Rostock\x0aTel.: +49 (0)381/83979\x0a\x0aDieses Engine kann Instrumente aus\x0aModulen in verschiedenen Formaten\x0aspeichern. ;Samplesaver V1.0 by\x0a\x0aJan Blumenthal\x0aErich-Mühsam-Str. 34\x0a18069 Rostock\x0aTel.: +49 (0)381/83979\x0a\x0aThis engine can save samples from modules\x0ain different formats. ; MSG_SS_Ok _Ok ;_Ok ; MSG_SS_RequestTitle Samplesaver_Requester ;Samplesaver_Requester ; MSG_SS_EPNotFound Konnte den Eagleplayerport nicht finden ;Eagleplayer-Port not found! ; MSG_SS_SoundDatei Bitte wählen Sie die Sounddatei! ;Please choose your sound! ; MSG_SS_Frequence Frequenz ;Frequency ; MSG_SS_Available Speicherformate ;Savers ; MSG_SS_Von von ; of ; MSG_SS_Sampleliste Instrumentenliste ;Samplelist ; MSG_SS_Play _Spielen ;_Play ; MSG_SS_PlayMenu Spielen ;Play ; MSG_SS_PlayKey P ;P ; MSG_SS_Stop Stopp ;Stop ; MSG_SS_StopKey S ;S ; MSG_SS_Informationen Informationen ;Informations ; MSG_SS_Eigenschaften Eigenschaften ;Qualities ; MSG_SS_Version Version: ;Version: ; MSG_SS_Length Länge: ;Length: ; MSG_SS_Type Typ: ;Type: ; MSG_SS_Aufnahme Aufnahme: ;Record: ; MSG_SS_RAW RAW ;RAW ; MSG_SS_IFF IFF ;IFF ; MSG_SS_SynthFM FM-Synthetisch ;FM-Synth ; MSG_SS_SynthAM AM-Synthetisch ;AM-Synth ; MSG_SS_Unknown Unbekannt ;Unknown ; MSG_SS_8Bit 8 Bit ;8 Bit ; MSG_SS_16Bit 16 Bit ;16 Bit ; MSG_SS_Interleaved verschachtelt ;Interleaved ; MSG_SS_Intel Intel ; Intel ; MSG_SS_Unsigned ohne Vorzeichen ; Unsigned ; MSG_SS_Bytes Bytes ; Bytes ; MSG_SS_Unknownname Unbekannter Name ;Unknown name ; MSG_SS_SomeSamplesFailures \x0aEinige Instrumente wurden nicht mit in die Liste aufgenommen, da Informationen über die Lage im Speicher bzw. die Größe des nicht Instruments nicht vorlagen. ;\x0aSome samples are't taking up in the samplelist because the address in memory or size of the sample is unknown. ; MSG_SS_RAW8Bit \x0a8Bit RAW Instrumente werden in fast allen Musikprogrammen auf dem Amiga, z.B. in Protracker oder Startrekker, benutzt. Diese Instrumente sind vorzeichenbehaftet. ;\x0a8Bit RAW are used in nearly all musicprograms on Amiga for instance in Protracker or Startrekker. These samples are signed. ; MSG_SS_RAW16BitUI \x0a16Bit RAW Instrumente (nicht vorzeichenbehaftet/Intel) werden in fast allen Musikprogrammen auf dem PC, z.B. in Screamttracker III oder Multitracker, benutzt.\x0a\x0aDie höheren und tieferen Bytes sind vertauscht. ;\x0a16Bit RAW-Samples unsigned/intel are used in nearly all musicprograms on PC for instance in Screamtracker III or Multitracker.\x0a\x0aThese samples are unsigned und swapped. ;